Love has no age—true when the heart stirs.

Love has no age—true when the heart stirs.

愛無年齡,心動即真

The Chinese cultural virtue expressed by the saying "Respect the elderly in your own family, and extend that respect to the elderly in other families; love and care for your own children, and extend that love to the children of others," emphasizes the importance of empathy and extending kindness beyond one’s immediate family. It encourages people to treat others with the same respect and care they offer to their own loved ones.

中國文化的美德「老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼」的意義,是指人們在尊敬與照顧自己家中長輩的同時,也應該以同樣的心去尊敬和照顧他人的長輩;在疼愛與保護自己子女的同時,也應該關心和照顧其他的孩子。推己及人、擴展愛心!

We are very happy and honored that the MyGiraffe Organization has partnered with Taiwan's Pudding Clay Art Workshop and the 4W Aesthetic Perpetual Kind Economy Project to lead the senior group at the Mayi Cultural Health Station in Jianshi Township, Hsinchu County. Through hands-on craft experiences and cultural storytelling, participants not only created unique handmade artworks but also felt the warmth and connection that come from companionship.

MGO美國齊徠福公益平台很開心也很榮幸贊助台灣布丁捏塑工作坊的4W美學永動善經濟計畫。帶領新竹縣尖石鄉馬貽文化健康站的樂齡群組,透過手作體驗與文化故事的分享,在親手製作獨特工藝品的同時,也感受到陪伴所帶來的溫暖。